Carp Boy gets 23 makeovers in local tourism campaign

Seeking to ride the Carp wave, Hiroshima towns and cities hope to lure visitors with 23 custom versions of the ‘Carp-boya’ mascot and baseball related prizes.

Sick of the Carp yet? If they manage to win the Japan Series this weekend, you’re going to be seeing a lot more of them. Everywhere. For a while.

Whether they win or lose in the Japan Series, securing their first Central League pennant in 25 years is still a big deal, and Hiroshima is going to make the most of it. RCC is trying to spread the Carp love beyond the city center, where their home stadium is located, with that most Japanese of marketing campaigns a “Stamp Rally”.

Hiroshima prefecture is made up of 23 administrative districts (14 cities and 9 towns) and each of them has been assigned their own version of the much-loved ‘Carp-boya’ mascot. In place of his usual bat, he is brandishing a bunch of roses in the Fukuyama version, a kendama for Hatsukaichi, a cuddly submarine for Kure and he looks like he’ll hit you upside the head if you touch his sake in the Higashi-hiroshima (where ‘Sake Town’ Saijo is located) version. Many of the motifs make sense; the Onomichi Carp Boy grips some bicycle handlebars, for example. Others are a bit of a stretch; Hiroshima city’s version has him in a yukata with a towel on his head as 2 of the 3 “city” stamp spots are out in onsen town Yuki.

hiroshima red passport stamp rally booklet cover

The campaign, catchily called the Carp x Hiroshima’s 23 Towns and Cities: Hiroshima Red Passport[ja] runs between October 29 and January 31. 5000 of the passports will be given out on each day of the Food Festival or you can can download the 16 sheet booklet from here).

hiroshima red passport stamp rally booklet sample page

Spend ¥540 or more in any of the designated locations and you can get a stamp. Get enough stamps and you can send them in to put in a draw for the chance to win some Carp related prizes. As there are around 80 designated spots, luckily you don’t have to hit them all.

 

Prizes

A Prize One of 5 3 day tours to the 2017 Carp spring camp in Okinawa for two people (15 stamps required)
B Prize One of 20 Carp game pair ticket and a uniform (9 stamps required)
C Prize One of 23 local products sets (6 stamps required)
D Prize One of 100 Carp cheering goods (3 stamps required)

 

Hiroshima Red Passport Stamp Rally Locations

 

Hiroshima-shi [広島市]

Hiroshima City

  • Kokuminshukusha Yuki Lodge [広島市国民宿舎湯来ロッジ] 広島市佐伯区湯来町大字多田2563-1 0829-85-0111
  • Yuki Kouryuu Taiken Center [広島市湯来交流体験センター] 広島市佐伯区湯来町大字多田 0829-40-6016
  • Hiroshima Kenmin Bunka Center (Rijo-kaikan) Kagura Night [広島県民文化センター「広島神楽定期公演」] 広島市中区大手町1-5-3 082-245-2311

 

Hatsukaichi-shi [市廿日市]

Hatsukaichi-shi [廿日市市]

 

Higashi-hiroshima-shi [東広島市]

Higashi-hiroshima-shi [東広島市]

  • Saijo Sakagura-dori Tourist Infomation Office [西条酒蔵通り観光案内所] 東広島市西条本町17-1 082-421-2511

 

Kure-shi [呉市]

     Kure City [呉市]

  • Yamato Museum [大和ミュージアム] 0823-25-3017
  • 野呂高原ロッジ 呉市川尻町板休5502-37 0823-87-2390
  • グリーンピアせとうち 呉市安浦町三津口326-48 0823-84-6622
  • おんど観光文化会館うずしお 呉市音戸町鰯浜1-2-3 0823-50-0321
  • Kenmin-no-hama Beach Park

 

Takehara-shi [竹原市]

Takehara [竹原市]

  • Michi-no-eki Takehara [道の駅たけはら] 竹原市本町1-1-1 0846-23-5100
  • Takehara Umi-no-eki [たけはら海の駅] 竹原市港町4-2-24 0846-24-6100
  • Takehara Tourist Office [竹原市観光協会] 竹原市中央1-1-10 0846-22-4331

 

Mihara-shi [三原市]

Mihara City [三原市]

  • 道の駅みはら神明の里 三原市糸崎4-21-1 0848-63-8585
  • 道の駅よがんす白竜 三原市大和町和木652-3 0847-35-3022

Onomichi-shi [尾道市]

Onomichi-shi [尾道市]

  • 千光寺公園頂上売店 尾道市東土堂町20-2 0848-22-7612
  • 道の駅クロスロードみつぎ 尾道市御調町大田33 0848-76-3115
  • Murakami Suigun Castle [因島水軍城] 尾道市因島中庄町3228-2 0845-24-0936
  • Setoda Sunset Beach [瀬戸田サンセットビーチ] 尾道市瀬戸田町垂水1506-15 0845-27-1100

 

Fukuyama-shi [福山市]

Fukuyama-shi [福山市]

  • Tomo-no-ura Tourist Information Center [鞆の浦観光情報センター] 福山市鞆町鞆416-1 084-982-3200
  • 道の駅アリストぬまくま 福山市沼隈町大字常石1796 084-987-5000
  • 福山市立動物園 福山市芦田町福田276-1 084-958-3200
  • 福山駅観光案内所 福山市三之丸町30-1 JR福山駅構内 084-922-2869

 

Fuchu-shi [府中市]

Fuchu-shi [府中市]

  • 道の駅びんご府中 府中市府川町230-1 0847-54-2300
  • キテラスふちゅう 府中市府中町559-2 0847-43-7135
  • 府中市上下歴史文化資料館(上下観光案内所)府中市上下町上下1006 0847-62-3999

 

Miyoshi-shi [三次市]

Miyoshi-shi [三次市]

  • Miyoshi Winery [広島三次ワイナリー] 三次市東酒屋町445-3 0824-64-0200
  • Okuda Genso Sayume Art Museum [奥田元宋・小由女美術館] 三次市東酒屋町453-6 0824-65-0010
  • 君田温泉森の泉 三次市君田町泉吉田311-3 0824-53-7021
  • 道の駅ゆめランド布野 三次市布野町下布野661-1 0824-54-2929

 

Shobara-shi [庄原市]

Shobara-shi [庄原市]

  • 食彩館しょうばらゆめさくら 庄原市新庄町291-1 0824-75-4411
  • 道の駅たかの 庄原市高野町下門田49 0824-86-3131
  • 道の駅リストアステーション 庄原市総領町下領家1-3 0824-88-3050
  • 道の駅遊YOUさろん東城 庄原市東城町川東877 08477-2-4444
  • モーモー物産館 庄原市口和町大月805-2 0824-87-2244

 

Otake-shi [大竹市]

Otake-shi [大竹市]

  • マロンの里交流館 大竹市栗谷町大栗林195-12 0827-55-0055
  • 大竹和紙工房 大竹市新町1-5-1 0827-52-3641
  • おおたけ水産GOGO市 大竹市玖波3-8-13 0827-57-7034
  • コイ・こいフェスティバル 大竹市立戸1-6-1 0827-53-6677

 

Akitakata-shi [安芸高田市]

Akitakata-shi [安芸高田市]

  • 安芸高田市歴史民俗資料館 安芸高田市吉田町吉田278-1 0826-42-0070
  • 神楽門前湯治村 安芸高田市美土里町本郷4627 0826-54-0888
  • たかみや湯の森 安芸高田市高宮町原田1787-1 0826-59-0059
  • Haji Dam Cycling Terminal[土師ダムサイクリングターミナル] 安芸高田市八千代町土師1194-1 0826-52-2841
  • 道の駅 北の関宿 安芸高田市美土里町横田331−1 0826-57-1657
  • 向原農村交流館やすらぎ 安芸高田市向原町長田22-1 0826-46-3987
  • 八千代産直市場 安芸高田市八千代町佐々井1405-5 0826-52-7006

 

Etajima-shi [江田島市]

Etajima-shi [江田島市]

  • ふるさと交流館 江田島市江田島町中央1-3-10 0823-42-4871
  • 国民宿舎能美海上ロッジ 江田島市能美町中町1265 0823-45-2335
  • 江田島オリーブファクトリー 江田島市大柿町大君862-3 0823-57-5656

Fuchu-cho [府中町]

Fuchu-cho [府中町]

  • ふちゅう情報プラザつばき館 安芸郡府中町大須2-1-1イオンモール広島府中内 082-284-5749

 

Kaita-cho [海田町]

Kaita-cho [海田町]
Kaita Mulripurpose Park [ja] [海田総合公園] 安芸郡海田町東海田字蟻ヶ原 082-824-2433

Kumano-cho [熊野町]

Kumano-cho [熊野町]
熊野町観光案内所「筆の駅」 安芸郡熊野町出来庭10-6-24 082-855-1123

Saka-cho [坂町町]

Saka-cho [坂町]

  • Asian Resort Spa Seare [ja] [アジアンリゾート・スパシーレ] 安芸郡坂町平成ヶ浜3-2-11 082-886-3345
  • 坂町漁協新鮮朝市 安芸郡坂町平成ヶ浜4-7-22 082-885-0009<
  • /ul>
     

    Akiota-cho [安芸太田町]

    Akiota-cho [安芸太田町]

    • 道の駅来夢とごうち 山県郡安芸太田町上殿632-2 0826-28-1800
    • ぷらっとホームつなみ 山県郡安芸太田町大字津浪1742-2 0826-22-2730
    • Osorakan Snow Park[ja] [恐羅漢スノーパーク] 山県郡安芸太田町横川 0826-28-7007
    • グリーンスパつつが 山県郡安芸太田町中筒賀280 0826-32-2880
    • いこいの村ひろしま 山県郡安芸太田町松原1-1 0826-29-0011
    • Nukui Springs [温井スプリングス] 山県郡安芸太田町加計4692-7 0826-22-1200
    • White Valley Martsubara [ホワイトバレー松原] 山県郡安芸太田町松原135-1 0826-29-0021

     

    Kita-hiroshima-cho [北広島町]

    Kita-hiroshima-cho [北広島町]

    • 道の駅舞ロードIC千代田 山県郡北広島町有田1122 0826-72-0171
    • 道の駅豊平どんぐり村どんぐり荘 山県郡北広島町都志見12609 0826-84-1313
    • Utopia Saioto [ユートピアサイオト] 山県郡北広島町才乙144 0826-35-1234
    • Kanbiki Ski Park [スキーパーク寒曳] 山県郡北広島町大朝820 0826-82-3939
    • 雄鹿原高原スキー場 山県郡北広島町荒神原284-26 0826-35-0952
    • Geihoku Kouhgen Osa Ski Resort [芸北高原大佐スキー場] 山県郡北広島町荒神原38-31 0826-35-0038
    • Yawata Haighland 191 Resort [やわたハイランド191リゾート} 山県郡北広島町西八幡原690-6 0826-37-0341
    • Geihoku Kokusai Ski Resort Information [芸北国際スキー場国際インフォメーション] 山県郡北広島町中祖19 0826-35-0250

     

    Osaki-kamishima-cho [大崎上島町]

    Osaki-kamishima-cho [大崎上島町]

    • 海の島の歴史資料館 豊田郡大崎上島町東野2721-1 0846-67-3229

     

    Sera-cho [世羅町]

    Sera-cho [坂町]

    • Michi-no-eki Sera [道の駅世羅] 世羅郡世羅町川尻字大柳2402-1 0847-22-4400
    • Sera Winery [せらワイナリー] 世羅郡世羅町黒渕518-1 0847-25-4301

     

    Jinseki-kougen-cho [神石高原町]

    Jinseki-kougen-cho [神石高原町]

    • 道の駅さんわ182ステーション 神石郡神石高原町坂瀬川5146-2 0847-85-2550
    • 神石高原ティアガルテン 神石郡神石高原町上豊松72-8 0847-82-2823
    • 帝釈峡スコラ高原 神石郡神石高原町相渡2167 0847-86-0535

Paul Walsh

Paul arrived in Hiroshima "for a few months" back in 1996. He is the co-founder of GetHiroshima.com and loves running in the mountains.